Chiunque ascolta queste mie parole e non le mette in pratica, è simile a un uomo stolto che ha costruito la sua casa sulla sabbia
And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:
Perciò chiunque ascolta queste mie parole e le mette in pratica, è simile a un uomo saggio che ha costruito la sua casa sulla roccia
Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
Ma in pratica, è davvero molto difficile.
But in practice, it is extremely difficult.
Chi invece ascolta e non mette in pratica, è simile a un uomo che ha costruito una casa sulla terra, senza fondamenta. Il fiume la investì e subito crollò; e la rovina di quella casa fu grande
But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
Tale pratica è però consentita nei territori dei nostri vicini i Portoghesi ed è, a mio avviso, un'istituzione fraintesa.
That institution is permitted in the territories of our neighbors the Portuguese, and is, to my mind, much misunderstood.
No, non l'ho visto, ma in pratica è stato lo stesso.
No, it didn't, but it might as well have.
ln pratica è un backup di tutto il patrimonio accumulato d'America.
Basically, a backup for the accumulated wealth of America.
"In pratica è come se fossi stato isolato."
"It is as if I am being isolated.
Mi aspetto che vinca lui. ln pratica, è una gara per il secondo posto.
Expect him to win this thing. It's basically a contest for second place.
Il dottore mi ha detto che ho una cosa chiamata demenza vascolare, che in pratica è una serie continua di piccoli ictus.
My doctor tells me I have something called vascular dementia, which is essentially a continuous series of tiny strokes.
Perciò chiunque ascolta queste mie parole e le mette in pratica, è simile a un uomo saggio che ha costruito la sua casa sulla roccia.
"Everyone then who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock.
In pratica, è possibile aggiungere l’olio di semi di lino come un broker di controllo del colesterolo organico.
In practice, you can include Flaxseed oil as a natural cholesterol control broker.
In pratica, è una bomba su ruote.
To all intents and purposes, this thing's a bomb on wheels.
In pratica, è possibile includere l’olio di semi di lino come agente di controllo del colesterolo organico.
In practice, you can include Flaxseed oil as an organic cholesterol control agent.
In alcuni paesi tale pratica è vietata.
In some countries such surcharges may be banned altogether.
Chi invece ascolta e non mette in pratica, è simile a un uomo che ha costruito una casa sulla terra, senza fondamenta.
But the one who listens and does not act is like a person who built a house on the ground without a foundation.
Chiunque ascolta queste mie parole e non le mette in pratica, è simile a un uomo stolto che ha costruito la sua casa sulla sabbia.
And whoever hears these words of mine, and does them not, is like a foolish man, who built his house upon sand.
In pratica, è l'inizio della fine, secondo la Bibbia.
That's pretty much the beginning of the end Biblically speaking.
In pratica, è la più grande cripta del mondo.
Making it, by far, the largest crypt in the world.
In pratica è quasi impossibile trafiggere di proposito quell'arteria e il bronco con una precisione incredibile.
To skewer both of those spots, in just the right way? That's basically impossible to do deliberately.
In pratica è come una montagna russa di cacca.
It's basically like a poo coaster.
49 Chi invece le ha udite e non le ha messe in pratica, è simile a un uomo che ha edificato una casa sopra la terra senza fondamento; quando il torrente l'ha investita, essa è subito caduta, e la sua rovina è stata grande".
49 But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
La saggezza pratica è la volontà morale di fare la cosa giusta e l'abilità morale di scoprire quale sia la cosa giusta da fare.
Practical wisdom is the moral will to do the right thing and the moral skill to figure out what the right thing is.
E non è tutto, il peso di provare che una pratica è sicura non dovrebbe essere portato dal pubblico che potrebbe subirne le conseguenze, ma piuttosto dall'industria che esiste per fare profitto.
More overt, the burden of proving that a practice is safe should not be placed on the public that would be harmed, but rather on the industry that stands to profit.
Anche per loro, in caso di ictus o di altre malattie, la sola opzione, in pratica, è la sedia a rotelle.
And the only option, pretty much -- when it's stroke or other complications -- is the wheelchair.
Tuttavia, mentre disfarsi del capitalismo clienterale è molto, molto difficile nella pratica, è perlomeno un problema di facile risoluzione sul piano intellettuale.
But while getting rid of crony capitalism in practice is really, really hard, at least intellectually, it's an easy problem.
Sappiamo che tutto quello che dobbiamo fare in pratica è lasciare che il cervello crei un ricordo, e poi lo stesso ci dirà quali cellule sono coinvolte in quel particolare ricordo.
It turned out that all we need to do is basically to let the brain form a memory, and then the brain will tell us which cells are involved in that particular memory.
In realtà suona davvero forzato dirlo stando qui in piedi, ma quando provate a metterlo in pratica è davvero potente.
It actually sounds really hokey to say it standing up here, but when you try to put it in practice, it's really powerful.
E poi c'è la linea che non ha un colore che s'interseca con tutti gli altri colori, cosa che in pratica è ciò che lui farà nella storia.
And then you have the colorless subway line intersecting with each of the other colors, which basically he does later on in the story.
Ora, il posto d'onore in questa pratica è dato alla compassione.
Now, pride of place in this practice is given to compassion.
Per esempio, uno dei più vicini pianeti che potrebbe avere acqua in superficie si chiama Gliese 667 Cc. Un nome accattivante, vero? Un numero di telefono, in pratica. È lontano 23 anni luce.
For example, one of the closest planets that could support surface water -- it's called Gliese 667 Cc -- such a glamorous name, right, nice phone number for a name -- it's 23 light years away.
Quello di cui ho bisogno, in pratica, è un punto focale.
And what I need, in effect, is a focus.
In pratica è come essere paracadutati esattamente a destinazione, evitando di dover fare tutto il giro dell'autostrada.
We are basically parachuting you on top of your destination, avoiding your having to drive all around the highway.
(Risate) Sarò onesto, in seguito la mia relazione con Dan peggiorò in qualche modo, perché questa fu la successiva email che ricevetti: "Grazie per la tua email, il tuo numero di pratica è..."
(Laughter) I'll be honest, then my relationship with Dan deteriorated somewhat, because the next email I got was this: "Thanks for your email - your Case Number is..."
Quindi, questa fu la mia risposta: [Grazie per la tua email, il tuo numero di pratica è #0000001.]
So, this is what I replied: [Thanks for your email - your Case Number is #0000001.]
Lo impostai così: "Grazie per l'email, il tuo numero di pratica è..."
So I set it up, and it says, "Thanks for your email - your Case Number is..."
I linguisti parlano di metafore che hanno conseguenze, che in pratica è un modo di considerare tutte le implicazioni di, o le idee contenute all'interno di una data metafora.
Linguists talk about metaphors as having entailments, which is essentially a way of considering all the implications of, or ideas contained within, a given metaphor.
E quello che facciamo, in pratica, è insegnare al cane… lasciamo che il cane pensi che sia lui ad addestrare noi.
And what we're doing, in essence, is we're teaching the dog, kind of like -- we're letting the dog think that the dog is training us.
Questa pratica è nata indipendentemente in luoghi diversi, che non comunicavano tra loro.
This arose independently at sites everywhere that had no communication to one another.
Ma è il sito della condivisione di viaggi, e in pratica è lo stesso.
But it's the rideshare board, and it's basically the same thing.
In pratica è come cercare di respirare, disse un dottore, con un elefante sul petto.
It's basically like trying to breathe, as a doctor said, while having an elephant standing on your chest.
Quindi la materia bianca che vedete tra la corteccia e il legno è il feltro miceliale del fungo, e quello che sta facendo... in pratica è strangolare a morte l'albero, lentamente impedendo il flusso di acqua e sostanze nutritive.
So that white material that you see in between the bark and the wood is the mycelial felt of the fungus, and what it's doing -- it's actually slowly strangling the tree to death by preventing the flow of water and nutrients.
E questo, in pratica, è quel che viene definito il paradosso dell'amicizia.
And this, in essence, is what's known as the friendship paradox.
Quindi cosa ho fatto: ho preso le mie ricerche, e ne ho fatto un... beh, in pratica è un catalogo di prodotti di questo maiale in particolare, con una copia del marchio da orecchio, sul retro.
So what I did is, I took all this research and I made it into a -- well, basically it's a product catalog of this one pig, and it carries a duplicate of his ear tag on the back.
0.70130085945129s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?